ĐOẠN KẾT

Ở ngoại vi thành Damascus, trong lâu đài lớn bằng đá xanh mài bóng được bao bọc bởi những cây cọ lớn, một người hết sức đặc biệt sống ở đó, ông Hafid. Lúc này ông đã nghỉ hưu, vương quốc thương mãi của ông một thời được xem như là không biên giới, trải rộng qua nhiều vùng đất, từ Parthia tới La Mã rồi đến Anh quốc và ông được tôn vinh ở mọi nơi như một người bán hàng vĩ đại nhất thế giới.

Vào lúc mà ông quyết định xa lìa khỏi thế giới buôn bán sau 26 năm lớn mạnh và đầy lợi nhuận. Câu chuyện ấn tượng về ông Hafid từ một cậu bé chăn lạc đà trở thành một người đầy quyền lực và giàu có ảnh hưởng đến khắp cả thế giới văn minh.

Trong thời kỳ hỗn độn và đầy biến động đó, trong khi hầu hết thế giới văn minh đều quỳ mọp dưới gót chân Ceasar và đoàn kỵ binh hung hãn của ông ta, danh tiếng của Hafid vẫn đưa ông lên vị trí của một huyền thoại sống. Đặc biệt trong những người cùng khổ và thấp kém ở Palestine, một vùng biên giới ở phía Đông đế quốc La Mã. Hafid của thành Damascus được tôn vinh trong những bài hát, bài thơ như một ví dụ sáng ngời về khả năng thành công của một con người bất kể các chướng ngại hay thương tật.

Lúc này người đã tạo nên một tài sản lớn và từng gom góp hàng triệu đồng vàng, người bán hàng vĩ đại nhất thế giới, sống hầu như cô độc trong những năm tháng xế bóng của tuổi già.

Vẫn như mọi ngày, trong bao nhiêu năm nay, Hafid chầm chậm đi từ phía sau ngôi nhà ngay lúc bình minh, băng qua khu vườn rộng lớn của mình . Ngoài xa, một con gà trống đơn độc gáy lên đón chào tia nắng buổi đầu ngày đến từ phương Đông, từ bên kia sa mạc.

Hafid dừng lại bên hồ nước bát giác, ngồi nghỉ lấy lại sức trên chiếc băng đá dài. Ông xiết lại dây lưng da rồi tiếp tục bước chậm chạp cho đến khi đến cuối khu vườn. Ông ta dừng lại trước một ngôi mộ lớn bằng đá trắng đơn giản không trang trí.

“Chào em, Lisha yêu dấu.”. Ông nói nhỏ, tay ve vuốt tấm mộ bia. Ông buồn bã nhìn vào nơi lưu giữ di thể của người đàn bà yêu dấu, người đã từng chia sẻ cuộc đời với ông, cả những thử thách và vinh quang.

Hafid cảm được sức nặng của bàn tay đang ở trên vai ông và nghe giọng nói khàn khàn của người quản lý lâu năm và cũng là bạn đồng hành trung tín, Erasmus, trước cả khi nghe tiếng Erasmus.

“Tha lỗi cho tôi. Thưa ông chủ.”

“Chào buổi sáng, ông bạn già.”

Erasmus cười chỉ vào mặt trời, lúc này đang ở ngay trên đầu họ: “Buổi sáng đã qua thưa ông chủ. Chào buổi chiều.”.

Hafid thở dài lắc đầu : “Lại một lầm lẫn của tuổi già. Một người không ngủ trong đêm, dậy trước bình minh và rồi ngủ suốt cả ngày. Thật là vô lý.”

Erasmus khoanh tay gật đầu, chờ nghe tiếp những câu than vãn về sự buồn chán của tuổi già. Nhưng sáng hôm nay thì khác, Hafid nhổm dậy, bước những bước dài về phía ngôi mộ và đưa tay lên chạm vào nó. Sau đó ông quay lại nói với Erasmus một cách mạnh mẽ :

“Ta trở thành một kẻ tự thán cho số phận của con người. Hãy nói với ta, Erasmus, bao lâu rồi ta đã như vậy kể từ khi ta trở thành vị kỷ và cô độc, có phải ta đã luôn tự thán ?”

Erasmus mở to mắt :

“Sự thay đổi bắt đầu từ khi ông mất bà Lisha và quyết định xóa bỏ các nhà buôn của ông, rồi chôn cất bà Lisha. Đã mười bốn năm rồi, kể từ ngày ông quyết định quay lưng lại với thế giới.

Mắt Hafid đẫm ướt : “Người anh em, người đồng minh, làm sao ông có thể chịu đựng được những lối xử sự tệ hại đó bao lâu nay ?”

Người quản lý già nhìn xuống tay mình : “Chúng ta đã ở bên nhau hơn bốn mươi năm qua và tình yêu của tôi dành cho ông là vô điều kiện. Tôi đã phục vụ ông trong những lúc vinh quang với thành công và hạnh phúc và tôi cũng phục vụ ông lúc này, tự nguyện, mặc dù tôi cũng chán nản vô cùng với cái chết khi đang sống này của ông. Ông không thể mang Lisha trở về đời sống được, bởi vậy ông cố gắng gặp lại bà trong ngôi mộ này. Hãy nhớ lại khi ông dạy tôi, nhiều năm trước, cách làm sống lại một bụi hồng dại và trồng nó vào đây cạnh những cây hồng trắng.”

“Ừ” Hafid đáp, “Và để chúng ta không quên lời hứa là tòa lâu đài và tất cả chỗ này sẽ là của ông sau cái chết của ta như là một chút bù đắp cho bao nhiêu năm trung thành và thân hữu của ông, cũng như những chịu đựng mà ông đã gánh từ ta kể từ ngày Lisha ra đi.”

Hafid với tay ngắt lấy một nhánh hoa trắng nhỏ, đem lại đặt vào lòng Erasmus : “Tự thán là một căn bệnh khủng khiếp nhất, Erasmus ạ, và ta đã nhiễm phải nó quá lâu. Ta đã điên khùng quay mặt đi với thế giới bởi nỗi đau quá lớn của ta và tự biến ta thành cỏ dại trong nấm mồ này, nơi mà chúng ta đang sống. Đủ rồi ! Đây là lúc phải thay đổi !”

“Nhưng đó không phải là những năm tháng hoài phí, thưa ông. Lòng bác ái của ông đối với những người cùng khổ ở Damascus…”

Hafid ngắt lời : “Tiền bạc ư? Có phải sự hy sinh đó là của ta? Mọi người giàu có đều cố gắng xoa dịu tinh thần mình bằng quà tặng, tiền bạc cho người nghèo khổ. Phần đóng góp của người giàu cũng chỉ bằng với phần bỏ ra của người nghèo và họ muốn chắc rằng thiên hạ tin vào sự rộng lượng của họ, mà cái họ bỏ ra đó không hơn là một nắm đồng xu. Không, ông bạn ơi, đừng tán thưởng lòng bác ái của tôi, thay vì vậy hãy chỉ trích vì không muốn chia sẻ nhiều hơn…”

“Nhưng lúc này…” Erasmus chống chế, “Ông đã hoàn thành được nhiều việc tốt, thưa ông. Không phải ông đã có một thư viện với nhiều tác phẩm lớn của thế giới và đã bỏ rất nhiều thời gian để học tập những tư tưởng và nguyên tắc trong đó ư ?”

Hafid gật đầu : “Phải, ta đã cố gắng ngày đêm để học hỏi, điều mà ta không có được khi còn trẻ. Và điều này đã mở ra cho ta một thế giới tuyệt vời, cũng như cho ta biết ta không có bao nhiêu thời gian để theo đuổi vàng bạc và thành công. Vẫn vậy, ta đã kéo dài nỗi đau của ta quá mức, quá dài. Thế giới này đã cho ta mọi thứ mà một con người có thể mơ ước. Đã đến lúc ta phải trả món nợ này, ta sẽ làm tất cả những gì có thể để tạo ra một cuộc sống tốt đẹp hơn cho loài người. Ta vẫn chưa sẵn sàng bước vào nơi yên nghỉ cuối cùng của ta, và loại hồng dại mà ta yêu cầu ngươi trồng ở đây, bên những cây hồng trắng của Lisha sau khi ta chết sẽ còn phải chờ đợi.”

Nước mắt vui sướng tràn ra trong mắt, trên môi và đôi má nhăn nheo của Erasmus, trong khi Hafid tiếp tục : “Livy viết cuốn lịch sử thành La Mã ở tuổi 75, Tiberius vẫn cai trị đế quốc khi gần 80. So với họ tôi chỉ là một đứa trẻ… Một đứa trẻ khỏe mạnh ở tuổi 60! Phổi của tôi sạch, cơ bắp còn chắc chắn, mắt còn nhìn tốt, trái tim còn khỏe và trí não tôi còn khôn ngoan như tuổi 20. Tôi tin là tôi đã được sẵn sàng cho cuộc sống thứ hai…!”

“Điều này như là một phép lạ!” Erasmus kêu lên, mắt ngước nhìn lên trời cao. “Sau bao nhiêu năm lo buồn, đau khổ trong im lặng vì tình trạng của ông, những lời cầu nguyện của tôi cuối cùng rồi cũng được đáp lại. Hãy nói cho tôi biết, thưa ông, điều gì đã tạo ra sự hồi sinh bất ngờ này của người từng được yêu mến và kính trọng ở khắp nơi.”

Hafid mỉm cười.

Hết !

2 bình luận về “ĐOẠN KẾT

Bình luận về bài viết này